Zum Inhalt der Seite

Einzelposting: Warrior Cats Bücher


Links hierher: http://www.animexx.de/forum/thread_254001/-1/12780022211203/
http://desu.de/ztAaUVD




Von:    Scarla 01.07.2010 18:52
Betreff: Warrior Cats Bücher [Antworten]
also, ich hab jetzt heute morgen das erste buch auf englisch angefangen..... schon lustig, es gibt abschnitte, die total leicht zu verstehen sind, und dann wieder andere, wo ich nicht ein wort verstanden habe........ wo feuerherz die maus in seinem traum verfolgt z.b., wenn ich nicht gewusst hätte, was passiert, ich häts nicht gerafft.... auch wo er mit graustreif kämpft, jedoch das gespräch im anschluss ist wieder total leicht......

Außerdem nervt micht dieses Buch ein bisschen -.- haben die jemals etwas von der Laufrichtung des Papiers gehört??? kp, wie die anderen bücher aussehen, noch nicht geschaut.......

aber okay XDD kommen wir zu dem, was mich wirklich geschockt hat...
manche namen oO ich meine, wtf??? Wie ist der übersetzer von Dustpaw auf Borkenpfote gekommen????
oder Brokenstar auf Braunstern????
Oder Crookedstar auf Streifenstern????? oO
ich meine, staubpfote würde ich viel schöner finden, als borkenpfote... und selbst wenn nicht, dann sollten die namen doch zumindest ähnlich sein, oder nicht? ich wusste ja, das die teilweise echt abwegig sind, die übersetzungen, aber echt mal, das ist doch n bissl dolle oo
ich hab erst mal bestimmt 20 minuten gerätselt, wer nochmal der schüler von rotschweif, und entsprechend dustpaw sein könnte........


nya, lesen werde ich die auf jeden fall, auch in englisch (selbst, wenn ich die hälfte nicht verstehe^^'''), und dann eben nochmal in deutsch oo ich sehe das einfach als gute übung, mal ein bisschen mein englisch zu verbessern^^
"Bildung trübt den Blick, stört die Verdauung, verdirbt den Charakter, schwächt die Muskeln, befleckt den Taint, macht das Haar schütter, untergräbt den Mut, durchlöchert die Ausdauer und verzehrt die unsterbliche Seele" (von E. Linklater)
Wie gut also, das ich so ungebildet bin :D

Zurück zum Thread