Zum Inhalt der Seite

Einzelposting: Nausicaä-Fans, seid ihr tot?


Links hierher: http://www.animexx.de/forum/thread_19215/-1/10790529301249/
http://desu.de/Irr1tkk




Von:   abgemeldet 28.01.2003 07:07
Betreff: Nausicaä-Fans, seid ihr tot? [Antworten]
Avatar
 
laton: hab mir mittlerweile auch mal band 3 auf deutsch geholt und muss sagen, da fehlt einiges an inhalt... na gut, uebersetzer haben nun mal mit dem ewigen platzproblem zu kaempfen, denn im japanischen braucht man nun mal nicht so viel platz um etwas auszudruecken.
aber bei manchen dingen wunder ich mich dann doch.
zb. auf seite 11 (deutsche ausgabe) misst nausicaae den derzeitigen standort anhand der sonne ab. daraufhin meint kurotowa auf deutsch:
"die werte stimmen. du machst das sehr gut!" im japanischen sagt er da allerdings so etwas wie: "3 mal die gleichen werte bei 3 messungen. du bist gut. vielen dank." das noch etwas eleganter zusammengefasst, dann wuerde es auch in die sprechblase passen.
und die art und weise, wie kushana spricht, gefaellt mir auch nicht so sehr... wies mit dem englischen aussieht, weiss ich nicht, da ist ri die expertin;)

was den fanservice betrifft: das ist 1:1 wie die japanische ausgabe, ebenso wie der braunton (> ri). lediglich der umschlag fehlt und die farben auf dem cover sind etwas intensiver als beim original.
und der preis ist reine abzocke... (@_@)

> jianmin: echt? gespiegelt? cool, das waere ein grund, mir die englische fassung zu holen... *g*

> ma-kun: das mit den doruk und solchen feinheiten gehen da leider verloren... aber meinst du jetzt eigentlich tezuka osamu oder otomo katsuhiro?
pain is a phantom of the mind...

Zurück zum Thread