Thread: An "japanischsprecher" <_>;;
Eröffnet am: 17.09.2003 13:04 Letzte Reaktion: 01.10.2003 13:03 Beiträge: 13 Status: Offen |
Unterforen: - Kulturelles - Japanische Kultur |
|
Verfasser | Betreff | Datum | |||
---|---|---|---|---|---|
| |||||
Blue6 | An "japanischsprecher" <_>;; | 17.09.2003, 13:04 | |||
no69R | An "japanischsprecher" <_>;; | 17.09.2003, 14:18 | |||
shaolin | An "japanischsprecher" <_>;; | 17.09.2003, 14:25 | |||
Blue6 | An "japanischsprecher" <_>;; | 17.09.2003, 14:37 | |||
InoShikaCho | An "japanischsprecher" <_>;; | 17.09.2003, 16:13 | |||
JackSkellington | An "japanischsprecher" <_>;; | 18.09.2003, 21:32 | |||
Surata | An "japanischsprecher" <_>;; | 18.09.2003, 22:08 | |||
JackSkellington | An "japanischsprecher" <_>;; | 18.09.2003, 22:14 | |||
Surata | An "japanischsprecher" <_>;; | 18.09.2003, 22:19 | |||
JackSkellington | An "japanischsprecher" <_>;; | 18.09.2003, 22:20 | |||
toudai1 | An "japanischsprecher" <_>;; | 27.09.2003, 12:44 | |||
ftm | An "japanischsprecher" <_>;; | 29.09.2003, 14:32 | |||
Surata | An "japanischsprecher" <_>;; | 01.10.2003, 13:03 | |||
|
|
||||||
Ich weiß das hier ist nicht wirklich etwas all zu wichtiges aber stört mich doch irgendwie persönlich sehr. Was heisst es wenn jemand zu dir sagt: "hanashitai... ore no tomodachi ni sabishiku natte" ore no tomodachi? Dein(e) Freund(in) ? Und was bedeutet der Rest? Ich behaupte einfach mal schon viel aus Animes und J-Music mitgekriegt zu haben aber die Ausdrücke sind mir so noch nicht untergekommen. Also an alle angehenden Japanologen unter uns, was könnte das heissen? Ô.o Das Plü (zu tiefst dankbar für jeden Hinweis) |
|
|||||||
> "hanashitai... ore no tomodachi ni sabishiku natte" "hanashitai" heisst: ich möchte reden.. in dem sinne hier wohl mit dir... "ore no tomodachi": mein freund "sabishiku natte": wird traurig (in verbindungsform) und "ni" ist dann nur der richtungspartikel, der sich auf "mein freund" bezieht... wo ist das denn her?? ++++++++++++++++ No, there's no freedom, in freedom there's a wall of freedom, return those I loved to me Yes, in deciding the rules, those who decided them, by doing so, lose their freedom. |
|
|||||||
"ni" ist ein Ortspatikel so viel weiß ich ^^; Dimé |
|
||||||
Das macht Sinn! Sogar sehr viel! :D Danke danke danke! Weißt du, das ist so ne Sache zwischen mir und einem Mädchen das ich schon viele viele Jahre kenne und durch die ich schon einiges ertragen musste. Sie lernt seid einigen Jahren japanisch und manchmal wenn sie etwas Ernstes auf dem Herzen hat dann deutet sie es mir auf japanisch an. Nur wenn ich rausfinde was sie andeutet kann ich mit ihr darüber reden, ansonsten lässt sie es sein ._. Frag einfach nicht aber da steckt viel (düstere) Vergangenheit hinter. Nochmals vielen Dank in ihrem und meinem Namen. Blue_Six |
|
|||||||
Ich dachte immer, "ore" benutzen nur Männer. Vielleicht hat sie ja "omae" gesagt? Das würde schon nen Unterschied machen, dann hies es ja "Dein Freund" Aber so gut kenn ich mich da nicht aus. Es ist auch glaub ich nicht falsch wenn ne Frau "ore" sagt, nur ungewöhnlich, weil es halt männlich klingt. Aber manche Mädchen reden halt so. Hmm, naja, ich glaub nochmal nachfragen wird schlecht gehen... i some3times confoozd with tm rovolotion becox i sing the hart of the sord in the showre so i pracdcaly am him!!!! :>>>> |
|
|||||||
ääähm wo wir bei dem thema sind, was heißt nanimo? XDD |
|
|||||||
nanimo alleine heisst noch nichts, in kombi mit einer verneinung wird es zu nanimonai = nichts (ist, exisitiert) ____________________________________________ http://surata.de If brains were gasoline, some wouldn't have enough to run a piss ant's go-kart around the inside of a donut... |
|
|||||||
Nanimo shinjirarezu - Mimi wo fusagu |
|
|||||||
zu ist altjapanisch, gleichbedeutend mit nai wird heute noch ab und zu in texten verwendet heisst: ich kann nichts glauben bzw ich glaube an nichts mimi wo fusagu = das/mein ohr ist blockiert, verstopft, verschlossen etc 8ich denke im sinne von "ich höre nicht mehr zu") ____________________________________________ http://surata.de If brains were gasoline, some wouldn't have enough to run a piss ant's go-kart around the inside of a donut... |
|
|||||||
okai dankeee ^^ wo bist du gut o.O nanimo begegnet mir óft in zich songtexten ^^ dankeee |
|
||||||
dozou, OSUWARI!! arashi no naka de kagaite sono yume no akirametaite yane no ue de sora wo aogu hisashi ha uraraka, miageru sora karadajuu genki ga minagitteku q(x_x)p |
|
||||||
sabishiku kommt von sabishii und heißt einsam.. und den sinn sehe ich überhaupt nicht was das heißen soll.. o.o |
|
|||||||
ich möchte (darüber) reden, ich werde wegen meinem freund traurig aber korrektes japanisch is das glaub ich nicht, keine ahnung ____________________________________________ http://surata.de If brains were gasoline, some wouldn't have enough to run a piss ant's go-kart around the inside of a donut... |