Zum Inhalt der Seite

Thread: Was heisst das auf japanisch/deutsch? ^^

Eröffnet am: 14.04.2003 21:58
Letzte Reaktion: 14.11.2021 20:01
Beiträge: 780
Status: Offen
Unterforen:
- Japanische Kultur




[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11...20] [21...26]
/ 26


Von:    TokyoJuliet 23.12.2007 14:59
Betreff: Was heisst das auf japanisch/deutsch? ^^ [Antworten]
Avatar
 
>goldene Quelle
金色の泉(kiniro no izumi)

>goldener Fluss
金色の川(kiniro no kawa)

>goldenes Meer
金色の海(kiniro no umi)

Im poetischen Sinne kann man 金色 außerdem auch als "konjiki", "kinshoku" oder "kanairo" lesen
アイ・ラブ佑介




Von:    Yoko-Kasuke 31.12.2007 02:19
Betreff: Was heisst das auf japanisch/deutsch? ^^ [Antworten]
Avatar
 
Danke TokyoJuliet für die Übersetzung, alle drei und sogar noch die Zeichen, ach *knuff* super, danke ^^



Von:    yuki-no-hitohira 05.01.2008 19:15
Betreff: Was heisst das auf japanisch/deutsch? ^^ [Antworten]
Hallöchen. ^.^
Ich hätte da mal eine Frage. Es geht aber nich darum etwas zu übersetzen. Sondern bin ich vielmehr auf der Suche nach einem Japanisch-Deutsch-Wörterbuch. Im Internet habe ich zwar Seiten gefunden, auf denen ich auch nachschlagen kann, aber ich hätte gerne ein richtiges Wörterbuch. ^^;
Das das ich von Langenscheidt gefunden habe ist aber nicht gerade billig. >.<
Deshalb wollte ich hier mal fragen, ob mir da einer von euch was empfehlen könnte.
Bin für jeden Vorschlag dankbar. ^o^



Von:   abgemeldet 05.01.2008 20:46
Betreff: Was heisst das auf japanisch/deutsch? ^^ [Antworten]
Avatar
 
Hey, ich hätt emal eine Frage xD
Was heißt "das ist ja sehr interessant" auf japanisch? Meine Freunde meinen nämlich, dass ich das ständig sage xxxD
Werbung: neuer Zirkel ~Fashion_Victims~ ^_^





Von:    TokyoJuliet 06.01.2008 08:27
Betreff: Was heisst das auf japanisch/deutsch? ^^ [Antworten]
Avatar
 
>"das ist ja sehr interessant"
In Gesprächen mit Freunden reicht:
面白い!(omoshiroi!)


アイ・ラブ佑介




Von:    evaYabai 09.01.2008 17:47
Betreff: Was heisst das auf japanisch/deutsch? ^^ [Antworten]
Avatar
 
So... da ich gerade fälschlicherweise einen neuen Thread eröffnet habe ....hier nochmal... xD

Ich bräuchte mal bei ein paar Sachen eure Hilfe.

一年余りの外国暮らしから戻ってくると、<逆カルチャーショック>を感ぜずにはいられない。

Das wäre einer der Sätze mit denen ich gerade Probleme habe. Vielleicht ist mein Hirn Matsch, aber ich hasse diese Konstruktionen hinter Zitaten. Wie würdet ihr dieses kanzezu ni ha irarenai übersetzen? Man empfindet doch, wenn man als Japaner vom Ausland widerkommt, das eigene Land plötzlich als "Umgekehrten-Kulturschock"... aber wieso kommt dann eine Verneinung mit zu ni bzw naide?? O_o;
 /l、
(゜、 。7  
 l、 ~ヽ
 じしf_, )ノ
めす豚寒い!!xDD



Von:   abgemeldet 09.01.2008 18:03
Betreff: Was heisst das auf japanisch/deutsch? ^^ [Antworten]
doppelte Verneinung ^^ Das lieben Japaner irgendwie ... "man kann nicht nicht fühlen" sprich "man fühlt es (zwangsläufig)". Warum einfach, wenn es auch kompliziert geht.
Wie lautet dein Name auf Japanisch? Ohne Namensgenerator, mit gelangweilten Japanologiestudenten Wörterbuch
Zuletzt geändert: 09.01.2008 18:06:39



Von:    TokyoJuliet 09.01.2008 18:04
Betreff: Was heisst das auf japanisch/deutsch? ^^ [Antworten]
Avatar
 
übersichtshalber poste ich es auch noch einmal hier:

"~ずにはいられない" bedeutet: man kann nicht anders als

denk dran, "~ずにはいられない" ist eh eine doppelte Verneinung (~ず + いられない), deswegen ist das Ganze doch wieder bejaht!
アイ・ラブ佑介




Von:   abgemeldet 11.01.2008 18:40
Betreff: Was heisst das auf japanisch/deutsch? ^^ [Antworten]
Avatar
 
Ich würde gerne ein paar Sätze vom deutschen ins japanische übersetz bekommen, die man braucht um die vorzustellen.

1.) Ich heiße/ Mein name ist "abc"
2.) Ich komme aus / Ich wohne in "xyz"
3.) Ich bin "xy" Jahre alt.

Danke schon mal im Vorraus^^
"Gibt es irgendetwas in der Welt, durch das unser Leben lebenswert wird?" fragte Allesweiß bitter.
Tod überlegte.
KATZEN, sagte er schließlich. JA, KATZEN SIND RECHT NETT.




Von:   abgemeldet 11.01.2008 19:11
Betreff: Was heisst das auf japanisch/deutsch? ^^ [Antworten]
was heisst: "Ich will mit dir schlafen" auf japanisch ?
oder "Ich will mit dir ins Bett" oder "Ich will mit dir f..."

Zuletzt geändert: 11.01.2008 19:11:59



Von:   abgemeldet 11.01.2008 19:35
Betreff: Was heisst das auf japanisch/deutsch? ^^ [Antworten]
Avatar
 
@Tinea

1.) Ich heiße/ Mein name ist "abc"
watashi wa [xyz] desu. わたし は [xyz] で す 。

2.) Ich komme aus / Ich wohne in "xyz"
watashi wa [xyz] kara kimashita. わたし は [xyz] か らき ま した.

3.) Ich bin "xy" Jahre alt.
watashi wa xyz-sai desu. わたし は [xyz] さ い です。

Ist aber alles in Hiragana geschrieben :D
Burn the Land and boil the Sea -
You can´t take the Sky from me !
Zuletzt geändert: 11.01.2008 20:01:47



Von:   abgemeldet 11.01.2008 19:44
Betreff: Was heisst das auf japanisch/deutsch? ^^ [Antworten]
Avatar
 
@ Jio_Kytes

Vielen Dank! Du bist meine Rettung x3
"Gibt es irgendetwas in der Welt, durch das unser Leben lebenswert wird?" fragte Allesweiß bitter.
Tod überlegte.
KATZEN, sagte er schließlich. JA, KATZEN SIND RECHT NETT.




Von:    evaYabai 12.01.2008 12:18
Betreff: Was heisst das auf japanisch/deutsch? ^^ [Antworten]
Avatar
 
助けてくださいいいいいー☆

「共生化」の読み方を探しています。そして意味は何ですか。見つけられない T.T

 /l、
(゜、 。7  
 l、 ~ヽ
 じしf_, )ノ
めす豚寒い!!xDD



Von:    TokyoJuliet 12.01.2008 13:12
Betreff: Was heisst das auf japanisch/deutsch? ^^ [Antworten]
Avatar
 
読み方は「きょうせいか」だよん♪

「共生」はねぇ、
別種の生物が共同して生活したら。
そして、「化」をつけると経過になっちゃうのよ★


アイ・ラブ佑介




Von:    evaYabai 12.01.2008 15:31
Betreff: Was heisst das auf japanisch/deutsch? ^^ [Antworten]
Avatar
 
そうですか。 わかったわかった~~~
説明はとても役に立った!あなたの日本語はすばらしいと思う。

ありがとう☆
 /l、
(゜、 。7  
 l、 ~ヽ
 じしf_, )ノ
めす豚寒い!!xDD



Von:   abgemeldet 12.01.2008 20:03
Betreff: Was heisst das auf japanisch/deutsch? ^^ [Antworten]
Avatar
 
@SakuraAngelic

hab nicht viel, aber die konnt ich lesen:

助けてください => たすけ てください => tasuke kudasai => Hilfe! oder Bitte helft mir

そうですか。 わかったわかった => sô desuka. wakatta wakatta (doppelt gesagt, einmal reicht :D ) => Achso. Hab verstanden.

ありがとう => arigatô => vielen Dank/ Danke sehr

Die langen Sätze überlass ich lieber den Profis hier :D
Burn the Land and boil the Sea -
You can´t take the Sky from me !



Von:   abgemeldet 12.01.2008 23:52
Betreff: Was heisst das auf japanisch/deutsch? ^^ [Antworten]
Avatar
 
> @SakuraAngelic
>
> hab nicht viel, aber die konnt ich lesen:
>
> 助けてください => たすけ てください => tasuke kudasai => Hilfe! oder Bitte helft mir
>
> そうですか。 わかったわかった => sô desuka. wakatta wakatta (doppelt gesagt, einmal reicht :D ) => Achso. Hab verstanden.
>
> ありがとう => arigatô => vielen Dank/ Danke sehr
>
> Die langen Sätze überlass ich lieber den Profis hier :D


Der war gut! XD

For every minute you are angry, you lose 60 seconds of happiness.



Von:    TokyoJuliet 13.01.2008 06:28
Betreff: Was heisst das auf japanisch/deutsch? ^^ [Antworten]
Avatar
 
Das wollte sie doch gar nicht übersetzt haben, sie hat ihre Frage nur auf Japanisch formuliert...
アイ・ラブ佑介




Von:   abgemeldet 13.01.2008 21:19
Betreff: Was heisst das auf japanisch/deutsch? ^^ [Antworten]
Avatar
 
haha achso xD
dat kann ich doch gar net alles lesen! *rot-werd*

Aber der Thread heisst doch "Was heisst das auf japanisch/deutsch?" ;-)
Burn the Land and boil the Sea -
You can´t take the Sky from me !



Von:    evaYabai 14.01.2008 20:00
Betreff: Was heisst das auf japanisch/deutsch? ^^ [Antworten]
Avatar
 
joa und ich wollte die Bedeutung von dem Wort erfahren xD
ist doch auch wurscht...

formulier ichs halt auf deutsch:

Ich hab grad ein absolutes Blackout, bin total kaputt vom Tag und muss noch ein paar Aufgaben machen.
Erstmal.... was heißt eigentlich Stoppschild oder Parken verboten-Schild?
Ich kann zwar die Sätze in japanisch formulieren, was die Schilder bedeuten, aber bin grad total am überlegen, wie das als Schild heißt bzw als Nomen halt xD;

achja... wie sagt man gleich sätze wie: "Ich war noch niemals in naninani, deswegen habe ich auch noch nie naninani gesehen".

und ich hab morgen eine ziemlich blöde Konversationsaufgabe. Ich soll ein Schild aufmalen, was verrückt ist, was mit stutzig gemacht hat etc und das dann beschreiben.
Da ich vor 5 min Heim gekommen bin, heute Nacht 3 Std gepennt habe und vor Hunger fast krepiere, bitte ich mal dezent zu entschuldigen, dass ich jetzt euch um Hilfe bitte.
Mein Hirn ist dermaßen auf Durchzug... =_=; ( gehört vll nicht gerade hierher, aber will auch keinen Thread eröffnen )
Weiß also jemand lustige/verrückte/strange Schilder?
 /l、
(゜、 。7  
 l、 ~ヽ
 じしf_, )ノ
めす豚寒い!!xDD
Zuletzt geändert: 14.01.2008 20:09:22



Von:   abgemeldet 14.01.2008 20:18
Betreff: Was heisst das auf japanisch/deutsch? ^^ [Antworten]
"ich war noch nie...", "ich hab schon dies und das gemacht" wird mit "blabla koko ga nai/aru." formuliert.

Schilder die mich stutzig machen gibts in Japan zu hauf, zB ein Friseursalon der sich "Purée de fleur" nennt oder auf einem Marktplatz ein Stand der mit einem "get your pain"-Schild für ihre Brote wirbt. ... weiss nicht ob sowas mit der Aufgabe gemeint ist, aber das ist wenigstens lustig xD (www.engrish.com -> signs)
Wie lautet dein Name auf Japanisch? Ohne Namensgenerator, mit gelangweilten Japanologiestudenten Wörterbuch
Zuletzt geändert: 14.01.2008 20:24:10



Von:    evaYabai 14.01.2008 20:28
Betreff: Was heisst das auf japanisch/deutsch? ^^ [Antworten]
Avatar
 
[edit] thx für die Hilfe :D

UND DAAAAAAANKEEEEE <3
für das ding mit dem " get your pain" herrlich... XDD;; Das nehm ich!

 /l、
(゜、 。7  
 l、 ~ヽ
 じしf_, )ノ
めす豚寒い!!xDD
Zuletzt geändert: 15.01.2008 09:36:09



Von:    Nayla 20.01.2008 14:24
Betreff: Was heisst das auf japanisch/deutsch? ^^ [Antworten]
wie schreibt man eig. "Flügel der Zeit" (tokí no tsubása?)? hab schon im i-net gesucht und es ist das dabei rausgekommen: 翼の時間
翼 ist doch flügel und 時 dies steht für zeit, oder? für "no" kenn ich jedoch の und 乃, falls dies überhaupt stimmt <__<
間 und das heisst glaube ich Zeitraum...? haha, hab echt keine ahnung T_T

vielleicht kann mir ja jemand helfen^^
danke schonmal^_~

ps.: wer wissen will für was ich das brauche => ich zeichne gerade für meine sis 'n kurz-douji und leider liebt sie japanische titel T_T
Es ist alles schön,
wonach man sich sehnt.



Von:    TokyoJuliet 20.01.2008 14:57
Betreff: Was heisst das auf japanisch/deutsch? ^^ [Antworten]
Avatar
 
>翼の時間
eher:
時間の翼
アイ・ラブ佑介




Von:   abgemeldet 20.01.2008 15:43
Betreff: Was heisst das auf japanisch/deutsch? ^^ [Antworten]
Avatar
 
Ich find "Toki no tsubasa / 時の翼" noch ein bißchen schöner. Gibt sogar einen Film von Wim Wenders, der auf Japanisch so heißt.
For every minute you are angry, you lose 60 seconds of happiness.




Von:    Nayla 20.01.2008 15:54
Betreff: Was heisst das auf japanisch/deutsch? ^^ [Antworten]
> Ich find "Toki no tsubasa / 時の翼" noch ein bißchen schöner. Gibt sogar einen Film von Wim Wenders, der auf Japanisch so heißt.

echt? wusste ich gar nicht^^;
dann würde man es also so schreiben: 時の翼
Es ist alles schön,
wonach man sich sehnt.



Von:    Nayla 20.01.2008 16:09
Betreff: Was heisst das auf japanisch/deutsch? ^^ [Antworten]
nochmals ich... eh, bin gerade verwirrt^^;
hab ja jetzt sozusagen zwei versionen: 時間の翼 und 時の翼
wollt nur nochmals wissen, für was eig. 間 steht..? und kann man es auf diese beiden arten schreiben?
danke euch!
Es ist alles schön,
wonach man sich sehnt.



Von:   abgemeldet 20.01.2008 19:33
Betreff: Was heisst das auf japanisch/deutsch? ^^ [Antworten]
Avatar
 
> nochmals ich... eh, bin gerade verwirrt^^;
> hab ja jetzt sozusagen zwei versionen: 時間の翼 und 時の翼
> wollt nur nochmals wissen, für was eig. 間 steht..? und kann man es auf diese beiden arten schreiben?
> danke euch!

Das erste liest sich "jikan no tsubasa", das zweite "toki no tsubasa". Sowohl jikan als auch toki bedeutet Zeit, wobei toki meiner Meinung nach eher der allgemeine Überbegriff ist, den du suchst (im Sinne von Zeit als einem abstrakten Konzept), während jikan etwas konkreter und "greifbarer" ist.

Das Zeichen 間 kann verschiedene Bedeutungen haben. Im Wort jikan 時間 bezeichnet es einen Zeitraum. jikan ist z.B. auch das Zählwort für Stunden (1 Stunde, 2 Stunden, 3 Stunden etc. = drückt eine Dauer aus). Die konkrete Bedeutung eines Wortes läßt sich aber oft nur im Einzelfall festlegen. Für viele japanischen Wörter gibt es einfach nicht nur eine richtige Übersetzung, da sie sehr kontextabhängig sind.

Tut mir leid, solche Erklärungen sind immer ein bißchen schwammig. ^^;
For every minute you are angry, you lose 60 seconds of happiness.
Zuletzt geändert: 20.01.2008 19:35:51



Von:    Nayla 20.01.2008 19:38
Betreff: Was heisst das auf japanisch/deutsch? ^^ [Antworten]
> Das erste liest sich "jikan no tsubasa", das zweite "toki no tsubasa". Sowohl jikan als auch toki bedeutet Zeit, wobei toki meiner Meinung nach eher der allgemeine Überbegriff ist, den du suchst (im Sinne von Zeit als einem abstrakten Konzept), während jikan etwas konkreter und "greifbarer" ist.

hm, ja, eher toki...

> Das Zeichen 間 kann verschiedene Bedeutungen haben. Im Wort jikan 時間 bezeichnet es einen Zeitraum. jikan ist z.B. auch das Zählwort für Stunden (1 Stunde, 2 Stunden, 3 Stunden etc. = drückt eine Dauer aus). Die konkrete Bedeutung eines Wortes läßt sich aber oft nur im Einzelfall festlegen. Für viele japanischen Wörter gibt es einfach nicht nur eine richtige Übersetzung, da sie sehr kontextabhängig sind.
>
> Tut mir leid, solche Erklärungen sind immer ein bißchen schwammig. ^^;

macht doch nichts, jetzt ist's mir jedenfalls klar^^; vielen dank.

Es ist alles schön,
wonach man sich sehnt.



Von:    nekROSE 26.01.2008 13:30
Betreff: Was heisst das auf japanisch/deutsch? ^^ [Antworten]
Avatar
 
Huh, ich hoff ich bin hier jetzt richtig ^^°
Hab fälschlicherweise schon einen Thread eröffnet, weil ich den hier gar nicht gefunden hatte Oo

es geht um das Foto hier:
http://666kb.com/i/aviuiivs4yt7zsixq.jpg

Das Bild hab ich auf der Animagic bekommen.
Danke... wenn mir jemand dabei helfen kann :)
LAN? Kann man das Essen???
♥♥♥ http://flue.fl.funpic.de ♥♥♥
~~ Klick und mach dich schlau ^^
~
http://animexx.onlinewelten.com/fanarts/?doc_modus=zeichner_liste&zeichner=132975


[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11...20] [21...26]
/ 26



Zurück