Thread: Name auf japanisch...
Eröffnet am: 05.02.2007 14:29 Letzte Reaktion: 20.02.2019 21:59 Beiträge: 1237 Status: Offen |
Unterforen: - Japanische Kultur |
|
|
|||||||
Oh, das ist spannend! Ich hab auch ne Anfrage. Mein Name setzt sich aus "Kampf" und "die sich wehrende" zusammen. Was wäre denn das auf japanisch? Tausche alte Anime-Serien!! |
|
|||||||
Tja, schon wieder so ein männlicher Name. Mädchen kämpfen, wehren und verteidigen sich nicht ^^;; Es gibt mehrere Zeichen und sie haben auch immer die Lesung Mamoru護、守、保、... |
|||||||
Zuletzt geändert: 07.02.2007 09:54:03 |
|
|||||||
@KumaNoMura ui...da wär ich aber mal neugierig wie dein richtiger Name lautet ^^ Also das gebräuchlichste Kanji für Kampf wäre z.B. 戦 せん sen Aber daraus lassen sich leider nur männliche Namen ableiten wie z.B. Ikuo oder Sentarou (10 Minuten später) also ich habe jetzt so einige Kanji nachgeschaut, die Kampf bedeuten, aber die Namen daraus sind alle eher männlich angehaucht *drop* Deshalb hab ich mal nach "sich wehren/verteidigen" geschaut. Da gibt es das Kanji 護 (ご go). Und zu diesem kanji gibt es den Namen 護子 (wird aber もり子 geschrieben!), also Moriko, heißt soviel wie die sich Wehrende. Ist echt schwierig mit "Kampf" und die "die sich Wehrende" wie Luv schon meinte^^ Na ja....bestimmt können noch LauLau oder Justex was beisteuern *rüberschiel* "Wenn der Keks redet, haben die Krümel Pause." ^^ |
|
||||||
Wer kann mir sagen, wie mein Name auf Japanisch lauten würde? Ich heiße Marcus - aus dem Lateinischen übersetzt "der Kriegerische". Wer sich dabei auf Google verlässt, ist verlassen - die schmerzliche Erfahrung hab ich auch gemacht. |
|
|||||||
Und nebenbei wäre es ganz nett wenn man mir sagen würde wie jessica auf japanisch geschrieben wird x3 Würd mich freuen ^^ >>>>> ch haffde nishd füär reschtchreipfählär ? >>>>> |
|
||||||
Mir ist jetzt noch ein besserer Name für "Sarah" eingefallen, der auch gebräuchlich ist, nämlich "Takako" 貴子 - mit dem Zeichen für "adlig", "hochrangig" und so. Trifft imho am besten die Bedeutung. Was "kampf" oder "sich wehren" angeht, wie schon gesagt wurde ... sowas machen Frauen nicht =) Ist sehr selten, dass man solche Zeichen in Mädchennamen findet ... Moriko 護子 find ich aber sehr passend, ansonsten hab ich noch Agoko 亜護子 gefunden, was aber auch fast die gleichen Zeichen hat ... aber ja, um welchen Namen geht es denn eigentlich? Damit wir den auch in die Liste aufnehmen können ^^ Für Marcus: マルクス (Marukusu) Mögliche übersetzung: 武 Takeshi - Das Zeichen für Militär, Krieger usw. Jessica: ジェシカ (Jeshika) ... aber argh schon wieder ein biblischer Name XD |
|
|||||||
Da fällt mir auf, dass ich mich noch gar nicht mit meinem eigenen Namen (auch Markus heiß) beschäftigt habe :) Takeshi find ich jetzt cool. Das wird meiner neuer Spitzname *g* Wie immer hat meine Japanisch-Lehrerin eine andere Katakana-Schreibweise auf Lager. Statt dem RU ein - also マ-クス. Ist wahrscheinlich wieder Ansichtssache :) |
|
|||||||
Takako... Klingt auch interessant Oo Danke, dass du das nochmal aufgegriffen hast x3 When you're miserable you need something that's even more miserable than yourself. |
|
|||||||
@ Luv: >Tja, schon wieder so ein männlicher Name. Mädchen kämpfen, wehren und verteidigen sich nicht ^^;; Doch, wohl. *schmoll* Voll sexistisch, die Japaner! >Es gibt mehrere Zeichen und sie haben auch immer die Lesung Mamoru護、守、保、... Ich dachte, das heißt "schützen"? @ KenKen: >ui...da wär ich aber mal neugierig wie dein richtiger Name lautet ^^ Uh, das hab ich befürchtet. Also gut -> "Gunvor". Das V wird wie W gesprochen. Auch in Namen wie "Gunther", "Gundula" usw. steckt "Kampf". >Also das gebräuchlichste Kanji für Kampf wäre z.B. 戦 せん sen >Aber daraus lassen sich leider nur männliche Namen ableiten wie z.B. Ikuo oder Sentarou >(10 Minuten später) also ich habe jetzt so einige Kanji nachgeschaut, die Kampf bedeuten, aber die Namen daraus sind alle eher männlich angehaucht *drop* Deshalb hab ich mal nach "sich wehren/verteidigen" geschaut. Da gibt es das Kanji 護 (ご go). Und zu diesem kanji gibt es den Namen 護子 (wird aber もり子 geschrieben!), also Moriko, heißt soviel wie die sich Wehrende. >Ist echt schwierig mit "Kampf" und die "die sich Wehrende" wie Luv schon meinte^^ >Na ja....bestimmt können noch LauLau oder Justex was beisteuern *rüberschiel* Jaaa, vielen Dank! Jetzt wüßte ich nur noch zu gerne, wie ich die Kanji auch anzeigen lassen kann. Sind leider nur Fragezeichen bei mir. @ LauLau: >Was "kampf" oder "sich wehren" angeht, wie schon gesagt wurde ... sowas machen Frauen nicht =) Bei den Germanen schon! >_< >Ist sehr selten, dass man solche Zeichen in Mädchennamen findet ... >Moriko 護子 find ich aber sehr passend, ansonsten hab ich noch Agoko 亜護子 gefunden, was aber auch fast die gleichen Zeichen hat ... Ah, immerhin schon zwei Möglichkeiten! Danke! >aber ja, um welchen Namen geht es denn eigentlich? Damit wir den auch in die Liste aufnehmen können ^^ Hab´s oben schon geschrieben. ^_^ Tausche alte Anime-Serien!! |
|
||||||
ich glaube man kann 武 auch "Takeru" lesen. マークス "Mahkusu" geht auf jedenfall auch ... die Japaner machen ja gerne aus einem "ar" oder "er" einfach ein langes "a" XD Ich denke da muss man selbst entscheiden welche Aussprache einem besser gefällt. Bei Wikipedia nutzen sie zB マルクス für die deutsche Aussprache und マーカス fürs Englische, aber dann wieder マーク für Mark/Marc und マルコ für Marco ^^ |
|
||||||
Kuma: Ja, die Japaner sind ganz doll sexistisch was sowas angeht XD Und noch schlimmer, wenn die Eltern sich einen Sohn wünschen und dann ein Mädchen bekommen, nennen manche das Kind einfach "unschönes Kind" oder "weder schlau noch schön" >.< Was deinen Namen angeht finde ich noch die Bedeutung "vorsichtig/aufmerksam im Krieg" - mit vorsichtig/aufmerksam könnte man vielleicht noch einen anderen Namen finden... |
|
|||||||
Ihr seid ja echt fix und gut drauf! Selbst das mit Dyonisos habt ihr gewusst, Respekt! DAAAAAAAAAAAAAANKEEEEEEEEEEEEEEEEE! Ich werde der beste Kampfsportler der Welt! Ihr werdet schon sehen.... |
|
|||||||
Ich war mal so frei die Liste zu aktualisieren :) [Name - Katakana - mögliche Namen auf Japanisch] Anna - アンナ (Anna) - 優 (Yuu), 恩 (Megumi) Cajus - カユス (Kayusu) - 明 (Akira) Dennis - デンニス (Dennisu) Jessica - ジェシカ (Jeshika) Katharina - カタリナ (Katarina) - 清子 (Kiyoko), 純子 (Junko) Laura - ラウラ (Raura) - 勝美 oder 勝己 (Katsumi), 栄子 (Eiko), 勝津子 (Katsuko) Linda - リンダ (Rinda) - 美奈子 (Minako), 静 (Shizuka), 美和子 (Miwako), 和美 (Kazumi) Manuel - マヌエル (Manueru) Markus - マルクス oder マークス (Marukusu oder Mahkusu) - 武 (Takeshi/Takeru) Nadja - ナディア (Nadia) - 望 (Nozomi) (oder 光 Hikari - etwas symbolischer) Sarah - サラ (Sara) - 貴子 (Takako), 姫子 (Himeko), 尊 (Mikoto) Falls ihr die japanischen Schriftzeichen angezeigt bekommen wollt, dann könnt ihr das entweder SO machen oder indem ihr DIESES Schriftenpaket runterladet und installiert. EDIT: @LauLau: Hab deine Vorschläge mit reingenommen :) |
|||||||
Zuletzt geändert: 07.02.2007 22:31:04 |
|
||||||
hui, diesmal in alphabetischer Reihenfolge =D noch ein paar Ergänzungen: Laura: 勝己 Katsumi "die Siegerin" ... alternativ: Katsumi 勝美 "die schöne Siegerin/siegreiche Schönheit". Das offensichtlichste haben wir übersehen XD Linda: Ein Name der beide Bedeutungen gut verbindet: 美和 Miwa oder 美和子 Miwako (alternativ wenn man die Reihenfolge ändert: 和美 Kazumi ) ... ganz einfach "schön und harmonisch/friedlich/sanft". Bei Sarah sollte unbedingt Takako 貴子 zuerst kommen, weil die anderen beiden wirklich seltener sind. |
||||||
Zuletzt geändert: 07.02.2007 22:22:27 |
|
|||||||
N'abend! ^^ Hab den Thread eben durchgelesen , ist wirklich interessant und informativ, respekt. Nun, damit euch nicht langweilig wird hätte ich da zwei Namen: Diana = Göttin der Jagd/des Mondes und Jacqueline = kommt von Jacques (der is schwierig oder Oô?) bin mal gespannt ^o^ LG Katzi ~* Platz 1 der wahren Monster auf dieser Erde belegt immernoch der Mensch....*~ |
|
|||||||
>Kuma: Ja, die Japaner sind ganz doll sexistisch was sowas angeht XD >Und noch schlimmer, wenn die Eltern sich einen Sohn wünschen und dann ein Mädchen bekommen, nennen manche das Kind einfach "unschönes Kind" oder "weder schlau noch schön" >.< Watt?!? Im Ernst? Das ist ja abartig... >_< Welche Namen sind das denn? >Was deinen Namen angeht finde ich noch die Bedeutung "vorsichtig/aufmerksam im Krieg" - mit vorsichtig/aufmerksam könnte man vielleicht noch einen anderen Namen finden... Aha?? Wo hast du denn die Bedeutung gefunden? Die kenn ich gar nicht. Tausche alte Anime-Serien!! |
|
||||||
Diana: zumindest die Katakana-Schreibweise ist einfach XD ディアナ (Diana) je nach Geschmack auch mit langem "a" ディアーナ (Diah-na) erste Namen die mir einfallen: 月子 Tsukiko - Mondkind oder 森子 Moriko, diesmal aber mit der Bedeutung "Kind des Waldes" ... ganz banal, zu mehr bin ich grad nicht im Stande xD Jaqueline: ジャクリーン ...(Jakurihn), aber schon wieder ein biblischer Name. Da muss ich erstmal drüber schlafen ;D Kuma: zB. der Name Fumiko, eigentlich ganz normal und nicht negativ, aber je nachdem welche Zeichen man benutzt wird daraus 不美子 Fumiko "nicht + schön + Kind". Ach ja, oben hab ich einen Fehler gemacht, es heisst "weder nützlich noch schön" 不由美 Fuyumi (auch normalerweise ein ganz normaler Name). Da gibts sicherlich noch mehr gemeine Name >< Und die Bedeutung hab ich von www.behindthename.com (gunnr "war" combined with vor "vigilant, cautious") |
||||||
Zuletzt geändert: 07.02.2007 23:34:36 |
|
|||||||
Oder moriko mit diesen Zeichen 猟子 mit der Bedeutung Jagd. Es ist schwer dir ganzen hebräischen Namen mit Gott in der Bedeutung zu übersetzen. "gott erkannte" oder "von gott geschütze" Kanji selbst kann man nicht konjugieren und plötzlich heißt man nur noch erkennen oder schützen. |
|
|||||||
Kann sich wer um den Namen 'Simon' kümmern?^^ Bin ja doch interessiert, wie mein Freund auf japanisch hieße x3 When you're miserable you need something that's even more miserable than yourself. |
|
|||||||
Simon - (hebräisch) Die Erhörung Katakana: シモン SHIMON Die Übersetzung von Erhörung wäre KANOU 感応. Für einen Namen bin ich wieder zu unkreativ :P |
|
||||||
für 猟子 finde ich vorallem die Lesung "Ryouko", wäre mal was anderes =) für Jessica habe ich mal nach Namen mit dem Zeichen 覧 gesucht, was ein respektvolles Verb für "sehen" ist ... kommt am ehesten an die Bedeutung "Gott sieht" glaub ich =/ mögliche Namen: 覧 Ran, 覧子 Ranko, und vielleicht 朋覧 Tomomi (Freund/Gefährte + sehen) Für Gunvor oder andere Mädchennamen mit Kampf, Krieg oder ähnlichem bin ich noch über zwei Sachen gestolpert, sind sicherlich schon etwas älter oder werden nur noch von irgendwelchen Familien, die schon seit Generationen Dojos leiten, genutzt XD Aber passen meiner Meinung nach sehr gut: 戦行子 Taiko (in den Krieg ziehendes Kind) und 能武子 Nobuko (talentierte Kriegerin) ... Nobuko ist ein ziemlich geläufiger Mädchenname, aber wohl eher nicht mit diesen Zeichen XD Die Bedeutung von Jaqueline finde ich mal total komisch ... Fersenhalter oder "Nachgeborener"?? oO; Also praktisch, das zweite Kind oder sowas? Das ist ja ziemlich typisch für japanische Jungennamen... Vielleicht 妹 Mai (kleine Schwester) oder Tsugiko 次子 (das folgende Kind), Tsugumi 次美 (die folgende Schönheit) =/ Diana selbst bedeutet vermutlich "göttlich, himmlisch": 天子 himmlisches Kind (Tenko oder auch Takako) und dann gibt es noch 神矢 Kaguya mit den Zeichen für Gott und Pfeil ... das passt irgendwie zur Göttin der Jagd XD |
||||||
Zuletzt geändert: 08.02.2007 19:04:07 |
|
|||||||
ich wollte euch nur noch mals danken ich hab mir sehr gefreut *danke* jetzt hab ich endlich den perfekten namen ^^ Bursche du sprichst wirr !!!! (die besucher) |
|
||||||
ach übrigens meine Namens bedeutung auf deutsch wäre weiß das hieße shi ro auf japnisch, aber die Japaner(ich hab mal Kendio gemacht das waren immer wieder welche zu besuch)haben einfach meine silben meines Namens (Bi an ca) genommen um die schöne rote Bohnenpflanze zu haben :P |
|
||||||
ach übrigens meine Namens bedeutung auf deutsch wäre weiß das hieße shi ro auf japnisch, aber die Japaner(ich hab mal Kendio gemacht das waren immer wieder welche zu besuch)haben einfach meine silben meines Namens (Bi an ca) genommen um die schöne rote Bohnenpflanze zu haben :P Someone told me Monday, someone told me Saturday Wait until tomorrow and there's still no way Read it in a book or write it in a letter Wake up in the morning and there's still no guarantee |
|
|||||||
würd mir jemand ingrid auch sagen???? meine mum würd gern wissen wie sie auf japanisch heißt *auch japan freak is* ^^ Bursche du sprichst wirr !!!! (die besucher) |
|
||||||
DunedinJedi: So wird es auch normalerweise gemacht, anstatt nach der Bedeutung zu schauen, sucht man Kanji mit der gleichen Aussprache - aber das kann ja irgendwie jeder selber machen, dafür bräuchte man den Thread hier nicht =) Bianca auf japanisch also 白 kann man als Mädchenname u.a. Akira, Haku, Mashiro (reines weiss) lesen. Ansonsten gibt es noch 白子 Kouko oder Shiroko (weisses Kind) oder 白美 Hatsumi (weisse Schönheit) ... und und und ... Ingrid ist auch ein Name der etwas mit Göttern zu tun hat, da muss man dann wieder etwas abwegig und allgemeiner werden >< Vielleicht 美神 Mikami "schöner Gott" =/ |
||||||
Zuletzt geändert: 08.02.2007 19:24:40 |
|
||||||
hab nochmal die Liste von Justex ergänzt: Anna - アンナ (Anna) - 優 (Yuu), 恩 (Megumi), 優子 (Yuuko) Bianca - ビアンカ (Bianka) - 白 (Mashiro/Akira/Haku), 白子 (Kouko/Shiroko), 白美 (Hatsumi) Cajus - カユス (Kayusu) - 明 (Akira) Dennis - デンニス (Dennisu) Diana - ディアナ (Diana) - 猟子 (Ryouko), 天子 (Tenko/Takako), 神矢 (Kaguya) Gunvor - グンヴォル (Gunworu) - 能武子 (Nobuko), 戦行子 (Taiko), 護子 (Moriko) Ingrid - イングリッド (Inguriddo) - 美神 (Mikami) Jacqueline - ジャクリーン (Jakurihn) - 次子 (Tsugiko), 次美 (Tsugumi), 妹 (Mai) Jessica - ジェシカ (Jeshika) - 覧 (Ran), 覧子 (Ranko), 朋覧 (Tomomi) Katharina - カタリナ (Katarina) - 清子 (Kiyoko), 純子 (Junko) Laura - ラウラ (Raura) - 勝己 oder 勝美 (Katsumi), 栄子 (Eiko), 勝津子 (Katsuko) Linda - リンダ (Rinda) - 美奈子 (Minako), 美奈 (Mina), 美和 (Miwa), 美和子 (Miwako), 和美 (Kazumi) Manuel - マヌエル (Manueru) Markus - マルクス oder マークス (Marukusu oder Mahkusu) - 武 (Takeshi/Takeru) Nadja - ナディア (Nadia) - 望 (Nozomi), 希望 (Narumi/Haruna) Sarah - サラ (Sara) - 貴子 (Takako), 姫子 (Himeko), 尊 (Mikoto) Simon - シモン (Shimon) Manuel, Dennis und Simon sind noch einsam ohne Namensvetter :o überall sonst kann natürlich auch noch modifiziert werden |
||||||
Zuletzt geändert: 08.02.2007 22:24:57 |
|
|||||||
N'abend! WoW was man aus meinem Namen "Diana" alles rausdichten kann... hätte ich nicht gedacht O_o Finde ich echt klasse *freut sich über die ganzen schönen namen und ihre bedeutungen xD* ich würd auch gern japanisch können, is bestimmt schwer X.x LG Katzi ~* Platz 1 der wahren Monster auf dieser Erde belegt immernoch der Mensch....*~ |
|
||||||
für Simon finde ich grade mal zwei Namen die etwas mit "hören" zu tun haben: 聞多 Monta (hört vieles), 聞人 Monto (hörender Mensch) ...... =/ |
|
|||||||
Danke für eure Mühe ^^ gruß, die yoneli Lächeln ist die eleganteste Art seinem Gegner die Zähne zu zeigen! |