Thread: Deutsche Synchro von Escaflowen!!!
Eröffnet am: 03.04.2002 22:13 Letzte Reaktion: 11.04.2002 22:52 Beiträge: 179 Status: Offen |
Unterforen: - Anime/Manga |
|
|
||||||
wir hier vom weibatreff schauen uns grad escaflowne auf mtv an!!! wie wir leider feststellen mussten ist die dt. synchro total bescheiden!!! und naja, die übersetzung läßt auch zu wünschen übrig!!! total die storylecks und es gibt unerwünschte storyänderungen!!!-.- was sagt ihr dazu???? ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Was immer du auch begehrst, die Zeit wird es zeigen!! (Albert Einstein) Die Liebe ist dazu da, um die Menschen zu quälen!!!!!!!!!!! |
|
||||||
Besser als wenns nicht laufen würde^^. Das Titellied kann ich mir auch anhören, aber das Original is unereichbar. Die UTübersetzung is wirklich besser. |
|
||||||
ich finde das neue titellied mehr wie nur bescheiden!! eher gesagt wir alle vom weibatreff denke so!!!!!!!!!! und mal ehrlich gesagt ich werd es mir net weiteranschauen!!! ich hab escaflowne mit ut gesehen und naja, lieber nochmal meine freundin fragen ob sie sie mir ausleiht als mir diese synchro anzutun!!!!!!!!!!!! ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Was immer du auch begehrst, die Zeit wird es zeigen!! (Albert Einstein) Die Liebe ist dazu da, um die Menschen zu quälen!!!!!!!!!!! |
|
||||||
Das opening lied ist sch### und die übersetzung find ich schlecht |
|
||||||
hitomi..bei der aussprache hört sich das mehr wie atom an -_-'' Shinya - Visual RPG ************* Have you ever been tempted? Tempted to fall? May your fall end in heaven... Have you ever tasted? Bitter sweet skin? Have you ever felt? Pain and pleasure? Have you ever thought? Of the live here after? Have you ever been dreaming? Of things to come? If you have done all this you may live forever even though you die.. +hide+ 2 Mai 1998 |
|
||||||
das hier nur rumgemotzt wird ist mir eh klar... aber was ish ja mal total GUT finde: endlich werden die Namen RICHITG ausgesprochen. also nicht hitoomi, sondern hi to mi (alles kurz) so wie es richtig ist. es wird so oft im deutschem falsch gemacht. weitere beispiele: sakura wird sakuura auspeprochen statt sakra asuka wird asuuka ausgesprochen statt aska sasuke (aus Naruto) wird auch saske ausgesprochen und dann finde ich es ja mal gut, dass die das werbebild auch nutzen ! gut gutalles und ihr seid eh mit nichts zufrieden...leutz, dreht es euch doch selbser oder gebt unsummen für import-originale aus dark one be-happy-smiley |
|
||||||
*dark_one zustimmen tut* Ja ne da kamma wohl net mehr zu sagen 'legal, illegal, scheiss egal' |
|
||||||
grr...ich hab kein MTV...scheiss CH Kabelnetz! ----------------- http://www.saint-seiya.ch.vu http://www.saintseiya.de.vu |
|
||||||
Das OP ist scheisse! Disco Dance Track, schlimmer geht nicht Sendet mir mails und schaut meine Fanart an! ----------------- Besucht mein Partner Projekt mit Baka-Shinji: www.animenow.de.vu Eintrag ins Gästebuch erwünscht! |
|
||||||
Die Musik ist das letzte, es gibt z.T. schwere Übersetzungsfehler. Ansonsten, Stimmen sind Ok, Werbebild wird genutzt, ES LÄUFT, ich will mich nicht beschweren, bin ziemlich glücklich. _____________ Draupnir, Mjölnir und Gullburste, Kunst des Schwarzalben, Brokk da Eitre und Sindre, Lass den Hammer schlagen nochmals! |
|
||||||
"das hier nur rumgemotzt wird ist mir eh klar... aber was ish ja mal total GUT finde: endlich werden die Namen RICHITG ausgesprochen. also nicht hitoomi, sondern hi to mi (alles kurz) so wie es richtig ist. es wird so oft im deutschem falsch gemacht. weitere beispiele: sakura wird sakuura auspeprochen statt sakra asuka wird asuuka ausgesprochen statt aska sasuke (aus Naruto) wird auch saske ausgesprochen " bitte entschuldige wenn ich dir widerspreche, aber was du erzählst ist mist bei hitomi wird zwar jede silbe gleich ausgesprochen aber eine betonung auf dem i ist absoluter schwachsinn und anders als im original asuka wird aska ausgesprochen, jedenfalls von den meißten männlichen japanern, asuka mit leichter betonung auf u sagen meiner erfahrung nach nur manche frauen dasselbe mit sasuke ____________________________________________ http://surata.de da die andere sig irgendwie ned hingehauen hat jetzt so: sollte es irgend jemand wagen, meine bilder anzuschaun oder auch nur daran denken einen kommentar loszulassen, den werde ich bestrafen mit mindestens einem eintrag im gästebuch*grrrrr*^____^ |
|
||||||
Bis auf den Intro und Hitomiii wie die es sagen ist es ja ganz gut. Sendet mir mails und schaut meine Fanart an! ----------------- Besucht mein Partner Projekt mit Baka-Shinji: www.animenow.de.vu Eintrag ins Gästebuch erwünscht! |
|
||||||
also ich finde die stimmen schrecklich!! die von merle und van passen absolut net zu den charakteren!!!-.- ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Was immer du auch begehrst, die Zeit wird es zeigen!! (Albert Einstein) Die Liebe ist dazu da, um die Menschen zu quälen!!!!!!!!!!! |
|
||||||
Schlagt mich, aber ich finde es GUT das die japanischen Namen in ihrer Aussprache eingedeutscht werden. Sonst würde sich das ziemlich scheiße anhören. Beispiel: -Lamma -Okonne Wer errät welches Animepaar ich meine? |
|
||||||
> sakura wird sakuura auspeprochen statt sakra Also ich würde da schon ein kurzes u einsetzen, klingt ja wie Sakrament... Sakura nicht Sa Kuh ra ^^ Erneut fällt die Dunkelheit hernieder... aber ich wußte, dass 2000 Jahre tiefen Schlafs und süßer Träume, auf einer Welt der Alpträume enden würden... |
|
||||||
ICH HABE NOCH NIE EIN SCHLIMMERES OPENING GEHÖRT, OH MEIN GOTT *KOTZ, WÜRG, SPEIB*. WARUM IST MTV SO BESCHEUERT UND ÄNDERT IMMER WIEDER ETWAS AN SERIEN???????? KANN DIESER SCHEISS SENDER NICHT MAL WAS BEIM ORIGINAL BELASSEN?????????? F * * K MTV!!!!!!!!!! ===== powers beyond twilight..... crimsom blood that flows buried in the stream of time is where your power grows..I pledge my self to conquor .. all the foes who stand..anginst the mighty gift bestowed in my unworthy hand ................ DRANGON SLAVE!!!!! ( Lina Inverse: Slayers) ===== |
|
||||||
Also des Opening is der WITZZZZZZZZ!!!!! Also wenns die Computerjockeys gemacht hätten wärs immerhin einigermaßen gut geworden aba des is ja der Abschuss!!! Die Stimme von der Hitomi find auch absolut schlecht! Und die Korektheit der Names-Aussprechung bezweifle ich auch diesmal. Wieso zur Hölle können bei solchen Syncronisationen nicht mal ein paar Anime-Fans dabei sein die sich auskennen und endlich für ne vernünftige Syncro sorgen könnten!!! |
|
||||||
habe wohl etwas vorschnell geurteielt... die sagen auch in einem normalem satz"hitomii" mit langem i am schluss... ich dachte die würden es richtig aussprechen und es würde sich nur durch das rufen im letzem vokal verlängern.. nunja... und was die namen angeht kiege ich richtig. sasuke wird in keinem fall sasuuke gesprochen. dasselbe mit asuka. dark one ist-halt-so-smiley |
|
||||||
Beruhigungstablette gefällig? 'legal, illegal, scheiss egal' |
|
||||||
Also ich bin ganz zufrieden... Die Stimmen sind super gewählt, die Dialoge sind auch OK - es muss ja nicht unbedingt sein wie im Original... Und das Titelied kannte ich ja schon und es stört mich nicht... |
|
||||||
Also ich bin erstmal froh das es überhaupt gesendet wird! Die Stimmen finde ich auch ok. Was mich allerdings extrem stört ist die besch...eidene Übersetzung und das alles so verändert wurde. Das Titellied finde ich eigentlich ganz gut, aber nicht für Escaflowne, oder überhaupt als irgendein Titellied! *~*~*~* When you look into the eyes of a wolf, you look into your own soul. Hope you like what you see... |
|
||||||
@mark_soul für mich hört sich hitomí eher franzäsisch an als deutsch ____________________________________________ http://surata.de da die andere sig irgendwie ned hingehauen hat jetzt so: sollte es irgend jemand wagen, meine bilder anzuschaun oder auch nur daran denken einen kommentar loszulassen, den werde ich bestrafen mit mindestens einem eintrag im gästebuch*grrrrr*^____^ |
|
||||||
natürlich muss nichts sein wie im original, wieso auch das ist sicher alles frei interpretierbar und bedeutet ja auch gar nichts wenns anders ist warum nimmt man überhaupt noch ausländisches zeug und bringts im fernsehen? interessiert sich ja eh keiner für das original mann bin ich wütend |
|
||||||
Ich habe den Eindruck das MTV einigen Leuten Drohbriefe geschrieben hat, mit der Anweisung VoE zu kucken oder man würde eine Briefbombe nachschicken, so wie hier einige reagieren... Ich find die Synchro ok, die Musik ist aber ziemlich dürftig und harmoniert überhaubt nicht mit der Bildfolge. Andereseits, was lässt sich wohl besser verkaufen? So ne schnell gebastelte Technonummer oder nen (zugegeben schönen) japanischen Schlager, den keine Sau versteht. Freut euch des Lebens. Willkommen im Kapitalismus. "Freiheit beschränkt sich einzig durch Konsequenz" |
|
||||||
@trunkz wenn du das original kennst würdest du die stimmen auch mehr wie nur bescheiden finden!! also die stimme von merle passt absolut net zu dem char! sie hört sich viel zu erwachsen an, merle sollte eine piepsige kinderstimme haben, das würde passen!! ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Was immer du auch begehrst, die Zeit wird es zeigen!! (Albert Einstein) Die Liebe ist dazu da, um die Menschen zu quälen!!!!!!!!!!! |
|
||||||
von mea: obwohl ich das original net kenne, finde ich, dass die stimemn net zu den chars passen!!!!!! das sieht man schon!!! wir vom weibatreff schauen uns jetzt das original an!!!! ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Was immer du auch begehrst, die Zeit wird es zeigen!! (Albert Einstein) Die Liebe ist dazu da, um die Menschen zu quälen!!!!!!!!!!! |
|
||||||
WUUUUUAAAAAAAARGH, was haben die mit dem wunderschönen "yakusoku wa iranai" gemacht!!!!! Weg! WEG! Und stattdessen dieser SCHEISS >_< *schluchz* Ich mag Hitomis Stimme nicht, Merle klingt zu wenig süß und Van übertreibt ein bissi, aber sonst ist die Synchro erträglich... Aber Opening & Ending sind unter jeder Kritik!! akabeko |
|
||||||
bääääääh, das opening ist blööööööööt-.- <<Trouble Maker³>> +++ÂíkÀ±©håN+++ >> http://members.tripod.de/purerain << |
|
||||||
Ging so ^__^;;; Die Stimmen waren cool, aber die Aussprache der Namen ^__- Kommt fast an die Englische X-Movie-Fassung heran: "Ktorrrri" "Fummaaaa" *looooooooooooooooooool* |
|
||||||
*seufz* was soll ich noch sagen? Ich bin auch nicht sonderlich begeistert, aber kann mit der Syncro leben, es gab schon schlimmere. Naja, das Titellied is wirklich ziemlicher Mist...das passt wie die Faust aufs Auge und Merle klingt auch voll daneben. Mit der Stimme von Hitomi kann ich mich noch halbwegs anfreunden...aber Van? Naja...eher weniger. Das die Betonung so stark auf der letzten Silbe liegt (bei ALLEN Namen) finde ich auch nicht wirklich gut, alles in allem mehr schlecht als recht, aber wenigstens wird die Serie gezeigt und wers Original nicht kennt, der wird damit auch zufrieden sein. Es ist ja nu nicht so, dass man das keinem mehr zeigen kann, oder? Obwohl ich für meinen teil froh bin das Original zu Hause zu haben ^_^ eure Maron --- Nicht alle die glücklich erscheinen sind froh, ich habe oft gelacht um nicht zu weinen! - Not everyone who seems to be lucky is happy... I've often laughted just to do not cry! |