Breaking Free (Die zweite Runde)
„Mamoru?! Du weiss ganz genau das ich euch 2 mal aufgerufen habt und Zeit ist ein wichtiger Factor, tut mir leid“, meinte Fane. „Bitte Fane“, plötztlich kam Takara auch aus dem Eingang. „Ich kann leider keine ausnahme machen“, Fane ändert ihre meinung nicht. Plötztlich kammen auf eimal viele Leute ins Theater. Fane war sprachlos. Jenny kam plötztlich auf den nichts zur Fane, Jenny meinte: „Sie wollen sicher noch mal ne Zugabe von uns hören“. „Ich weiss nicht was hier abgeht...“, flüsterte Fane. „Und haben sie ihrer meinung geändert Fane ?“, fragte Takara. „So leit es mir tut, ihr könnt trotzdem nicht singen, wir haben kein Pianist“, erklärte Fane. „Tja das ist Showbiz“, sagte Schester dazwischen. „äh.. Wir singen ohne Pianist“, meinte Mamoru. „Braucht ihr nicht der Pianist ist hier“, sagte Yoshiko dazwichen, sie war ganze zeit hinter der Bühne. „Du wirst das doch nicht wirklich tuen?“, drohte Jenny sie. „Ich tue es doch, denn Mamoru und Takara sind meine Freunde“, meinte Yoshiko. „Was?!“, Jenny war erstarrt vor schreck. „Tja das ist Showbiz“, meinte Fane. Nun gingen Fane, Jenny und Schester aus der Bühne. Yoshiko spielte die Musik.
Mamoru:
We’re soarin’, flyin’
There’s not a star in heaven
That we can’t reach
Takara: ……..
Die Musik lief nicht mehr. „Takara was ist warum singst du nicht?“, fragte Mamoru besorgt. „Ich kann es einfach nicht, hier sind so viele Leute die mich anstarren ich kann es nicht“, meinte Takara. „Hey, hey. Sieh mich an“, Mamoru versuchte Takara auf zuhalten,“Weiss du noch das mit der Karaoke vor der WM, da waren auch ungefähr soviel Leute. Wir sind soweit gekommen, du willst doch jetzt doch nicht alles hin schmeißen oder?“. Takara lächelte. Yoshiko spielte die Musik
Mamoru:
We’re soarin’, flyin’
There’s not a star in heaven
That we can’t reach
Takara:
If we’re trying
So we’re breaking free
Mamoru:
You know the world can see us
In a way that’s different than who we are
Takara:
Creating space between us
‘Til we’re separate hearts
Beide:
But your faith it gives me strength
Strength to believe
Mamoru:
We’re breakin’ free
Takara:
We’re soarin’
Mamoru:
Flyin’
Beide:
There’s not a star in heaven
That we can’t reach
Mamoru:
If we’re trying
Beide:
Yeah, we’re breaking free
Mamoru:
Oh, we’re breakin’ free
Takara:
Ohhhh
Mamoru:
Can you feel it building
Like a wave the ocean just can’t control
Takara:
Connected by a feeling
Ohhh, in our very souls
Beide:
Rising ‘til it lifts us up
So every one can see
Mamoru: We’re breakin’ free
Takara: We’re soarin’
Mamoru: Flyin’
Beide:
There’s not a star in heaven
That we can’t reach
Mamoru:
If we’re trying
Yeah we’re breaking free
Takara:
Ohhhh runnin’
Mamoru:
Climbin’
To get to that place
Beide:
To be all that we can be
Mamoru:
Now’s the time
Beide:
So we’re breaking free
Mamoru:
We’re breaking free
Takara:
Ohhh , yeah
Mamoru:
More than hope
More than faith
Takara:
This is true
This is fate
And together
Beide:
We see it comin’
Mamoru:
More than you
More than me
Takara:
Not a want, but a need
Beide:
Both of us breakin’ free
Takara: Soarin’
Mamoru: Flyin’
Beide:
There’s not a star in heaven
That we can’t reach
If we’re trying
Mamoru: Yeah we’re breaking free
Takara:
Breaking free
Were runnin’
Mamoru:
Ohhhh, climbin’
Beide:
To get to the place
To be all that we can be
Now’s the time
Mamoru: Now´s is the Time
Takara: So we’re breaking free
Mamoru: Ohhh, we’re breaking free
Takara: Ohhhh
Beide:
You know the world can see us
In a way that’s different than who we are
Das Lied war einfach super, alle mussten klatschen. Selbst Genzo und co. waren begeistgert. Mamoru und Takara freuten sich auch auch wenn sie nicht wissen ob sie die Hauptrollen bekommen, er umarmte Takara ganz freundschaftlich aber uch romantisch. Nun kammen alle die Tränen raus. Tsubasa war stolz auf Mamoru mit einen lächel ging Tsubasa wieder. Die Bühenvorhänge gingen zu, Genzo ging zur Backstage. Er wollte Mamoru etwas geben. Als er Mamoru endeckte lief er zu ihnen hin und übergab ihn das Geschenkt. Mamoru hatte nicht erwartet das Genzo ihn etwas geben möchte, aber er freute sich trotzdem. „Jetzt wirds aber Zeit dass wir wieder zur Stadion gehen“, meinte Genzo. Mamoru war einverstanden und nickte. Etwas später waren sie im Stadion. Das Spiel ging weiter. Es standt 3:3. Die Italienischespierlern gaben keine gnade, aber auch so wenig wie die Japanischespielern. Taro hatte den Ball jetzt spielt er es zur Tsubasa. Er lief zur die andere Hälfte des Gegenes. Nun nähert er sich den Tor. Als Tsubasa schießen wollte sah er Mamoru völlig ungedeckt in Strafraum von die Italienische hälfte. Tsubasa machte einene Flanke statt einen Distansschuß, es bleibt nähmlich wenig Zeit bis zur Spiel enden. Die Flanke ging einbissen daneben doch Mamoru macht rasch einen Kopfball und er ging rein. Gino Hernadez konnte nichts dagegen machen. Alle Japaern freuten sich das die diese WM gewonnen haben und Weltmeistern geworden sind.