Honey & Clover [Diskussionsforum]
Honey & Clover |
Manga: Honey & Clover |
:: Fanarts (18) :: Dōjinshi (1) :: Fanliste (79 Mitglieder) :: RPGs :: Zuviel-Sprüche (4) :: Fanart-Wettbewerbe |
Artikel / Rezensionen: :: Honey & Clover |
Zurück zu: :: Serien-Seite |
Version vom 16:52, 30. Jul 2005 abgemeldet (Beiträge) ← Vorige Änderung |
Aktuelle Version GhostGambler (Beiträge) |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
- | :'''[[Anime-Reviews|Zurück zu den Anime-Reviews]]''' | + | {{Anime}} |
- | '''Alternative Titel:''' | + | {{A-Box}} |
+ | |||
+ | === Allgemein === | ||
+ | |||
+ | ;'''Alternative Titel:''' | ||
:HachiKuro (Japanisch) | :HachiKuro (Japanisch) | ||
:Hachimitsu to Clover (Japanisch) | :Hachimitsu to Clover (Japanisch) | ||
:Hachimitsu to Kuroba (Japanisch) | :Hachimitsu to Kuroba (Japanisch) | ||
- | '''Genre:''' {{Drama}}, {{Comedy}},{{Romanze}}, {{Manba}} | ||
- | '''Animations Studio:''' J.C. Staff | + | '''Genre:''' {{Drama}}, {{Comedy}},{{Romanze}}, {{Manba}}, {{Life}} |
+ | ;'''Animations Studio''' J.C. Staff | ||
+ | ;'''Premiere''' 14.04.2005 | ||
+ | ;'''Episoden''' 24 + 2 Bonusfolgen auf DVD | ||
+ | ;'''Links''' | ||
+ | :[http://www.hachikuro.net/ Offizielle Homepage] (Japanisch) | ||
+ | :[http://comics-news.shueisha.co.jp/common/hatikuro/ Offizielle Manga-Homepage] (Japanisch) | ||
- | '''Premiere:''' 14.04.2005 | + | === Staff === |
+ | ;'''Regie''' Kenichi Kasai | ||
+ | ;'''Charakterdesign''' Hidekazu Shimamura | ||
+ | ;'''Manga Vorlage''' Chika Umino | ||
+ | ;'''Musik''' Yuzo Hayashi | ||
- | '''Episoden:''' 26 | + | === Synchronsprecher === |
+ | : [[Yuji Ueda]] ''als'' Shinobu Morita | ||
+ | : [[Mikako Takahashi]] ''als'' Ayumi Yamada | ||
+ | : [[Keiji Fujiwara ]] ''als'' Shuuji Hanamoto | ||
+ | : [[Hiroshi Kamiya]] ''als'' Yuuta Takemoto | ||
+ | : [[Tomokazu Sugita]] ''als'' Takumi Mayama | ||
+ | : [[Haruka Kudou]] ''als'' Hagumi Hanamoto | ||
+ | : [[Sayaka Ohara]] ''als'' Rika Harada | ||
- | '''Links:''' | + | === Inhalt === |
- | :[http://www.hachikuro.net/ Offizielle Homepage](Japanisch) | + | |
- | :[http://comics-news.shueisha.co.jp/common/hatikuro/ Offizielle Manga-Homepage](Japanisch) | + | |
+ | Fünf Studenten einer Kunsthochschule stehen im Mittelpunkt des Animes/Mangas '''Honey and Clover''': | ||
+ | '''Takemoto''', aus dessen Sicht hauptsächlich erzählt wird, | ||
+ | '''Morita''', der verrückte Kauz, der für erfrischenden Comic Relief sorgt, | ||
+ | '''Mayama''', der Vernünftige Erwachsene, | ||
+ | '''Yamada''', die unglücklich-verliebte Töpferin und | ||
+ | '''Hagu''', ein seltsam introvertiertes Wunderkind, das trotz seiner achtzehn Jahre immer noch aussieht wie ein Kleinkind. | ||
+ | Sie alle erleben in den Jahren vor und nach ihrem Abschluss auf der Hochschule eine Achterbahnfahrt der Gefühle, bestehend aus (un)erwiderter Liebe, Unsicherheit, Eifersucht, Freundschaft und Trennungsschmerz. | ||
- | '''Staff:''' | + | ''Honey and Clover'' ist eher ein [[Lexikon#Anime|Anime]] der leisen Töne, aber fast alles, was dort geschieht, hat man irgendwann selbst einmal so oder so ähnlich erlebt. |
- | :Regie: Kenichi Kasai | + | Die Charaktere sind liebenswert und nachvollziehbar gezeichnet, der Zuschauer schwankt ständig zwischen Lachen und Weinen und fiebert mit, ob sich die bewusst und unbewusst Liebenden am Ende bekommen oder ob ihr Schicksal sie anderer Wege führt. |
- | :Charakterdesign: Hidekazu Shimamura | + | |
- | :Manga Vorlage: Chika Umino | + | |
- | :Musik: Yuzo Hayashi | + | |
- | '''Synchronsprecher:''' | + | Nicht nur der zarte, weiche Aquarellstil, in dem die Serie gehalten ist, macht ''Honey and Clover'' zu einem besonderen, außergewöhnlichen Anime, sondern auch - und vor allem - die Botschaft, die man oft zwischen den Zeilen erst suchen muss. |
- | : [[Yuji Ueda]] ''als'' Shinobu Morita | + | |
- | : [[Mikako Takahashi]] ''als'' Ayumi Yamada | + | |
- | : [[Keiji Fujiwara ]] ''als'' Shuuji Hanamoto | + | |
- | : [[Hiroshi Kamiya]] ''als'' Yuuta Takemoto | + | |
- | : [[Tomokazu Sugita]] ''als'' Takumi Mayama | + | |
- | : [[Haruka Kudou]] ''als'' Hagumi Hanamoto | + | |
- | : [[Sayaka Ohara]] ''als'' Rika Harada | + | |
+ | === Episodenguide === (soweit veröffentlicht) | ||
- | '''Episodenguide (soweit veröffentlicht):''' | + | <div align="center">'''''---TV-Folgen---'''''</div> |
{| align="center" | {| align="center" | ||
| '''[http://de.wikipedia.org/wiki/Episode Ep.]''' | | '''[http://de.wikipedia.org/wiki/Episode Ep.]''' | ||
- | | '''[http://de.wikipedia.org/wiki/Titel engl. Titel]''' | + | | '''[http://de.wikipedia.org/wiki/Titel japanischer Titel]''' |
+ | | '''[http://de.wikipedia.org/wiki/Titel englischer Titel]''' | ||
|- | |- | ||
| style="background:#DEDEFF; text-align:center" | | | style="background:#DEDEFF; text-align:center" | | ||
'''1''' | '''1''' | ||
| | | | ||
- | '''n/a (?)''' | + | '''Maitta na...''' |
| | | | ||
+ | '''Oh boy...''' | ||
|- | |- | ||
| style="background:#DEDEFF; text-align:center" | | | style="background:#DEDEFF; text-align:center" | | ||
'''2''' | '''2''' | ||
+ | | | ||
+ | '''Futatsu no Koi ga Mawari-dasu''' | ||
| | | | ||
'''The beginning of two loves''' | '''The beginning of two loves''' | ||
Zeile 53: | Zeile 73: | ||
| style="background:#DEDEFF; text-align:center" | | | style="background:#DEDEFF; text-align:center" | | ||
'''3''' | '''3''' | ||
+ | | | ||
+ | '''Sore wa Futatsu no Kataomoi''' | ||
| | | | ||
'''They were two unrequited feelings''' | '''They were two unrequited feelings''' | ||
Zeile 58: | Zeile 80: | ||
| style="background:#DEDEFF; text-align:center" | | | style="background:#DEDEFF; text-align:center" | | ||
'''4''' | '''4''' | ||
+ | | | ||
+ | '''Kare to Kanojo ga Yure-ugoku ''' | ||
| | | | ||
'''He and she sway''' | '''He and she sway''' | ||
Zeile 63: | Zeile 87: | ||
| style="background:#DEDEFF; text-align:center" | | | style="background:#DEDEFF; text-align:center" | | ||
'''5''' | '''5''' | ||
+ | | | ||
+ | ''' Kokyou no Haha wo Omou''' | ||
| | | | ||
'''Thinking about my mother back home''' | '''Thinking about my mother back home''' | ||
Zeile 68: | Zeile 94: | ||
| style="background:#DEDEFF; text-align:center" | | | style="background:#DEDEFF; text-align:center" | | ||
'''6''' | '''6''' | ||
+ | | | ||
+ | '''Kako to Namida to Kokuhaku''' | ||
| | | | ||
'''The past, tears and confrontation''' | '''The past, tears and confrontation''' | ||
Zeile 73: | Zeile 101: | ||
| style="background:#DEDEFF; text-align:center" | | | style="background:#DEDEFF; text-align:center" | | ||
'''7''' | '''7''' | ||
+ | | | ||
+ | '''Bokutachi wa Kiseki wo Sagasu''' | ||
| | | | ||
'''We look for a miracle''' | '''We look for a miracle''' | ||
Zeile 78: | Zeile 108: | ||
| style="background:#DEDEFF; text-align:center" | | | style="background:#DEDEFF; text-align:center" | | ||
'''8''' | '''8''' | ||
+ | | | ||
+ | ''' Kimi wo houtte okenakute''' | ||
| | | | ||
'''Because I can't leave you alone''' | '''Because I can't leave you alone''' | ||
Zeile 83: | Zeile 115: | ||
| style="background:#DEDEFF; text-align:center" | | | style="background:#DEDEFF; text-align:center" | | ||
'''9''' | '''9''' | ||
+ | | | ||
+ | '''Sono brooch ga omotakute''' | ||
| | | | ||
'''The heavy broche''' | '''The heavy broche''' | ||
Zeile 88: | Zeile 122: | ||
| style="background:#DEDEFF; text-align:center" | | | style="background:#DEDEFF; text-align:center" | | ||
'''10''' | '''10''' | ||
+ | | | ||
+ | '''Bokutachi wa sora wo yokogiru''' | ||
| | | | ||
'''We cut into the sky''' | '''We cut into the sky''' | ||
Zeile 93: | Zeile 129: | ||
| style="background:#DEDEFF; text-align:center" | | | style="background:#DEDEFF; text-align:center" | | ||
'''11''' | '''11''' | ||
+ | | | ||
+ | '''Koi ni furimawasarete''' | ||
| | | | ||
'''Tossed around by love''' | '''Tossed around by love''' | ||
Zeile 98: | Zeile 136: | ||
| style="background:#DEDEFF; text-align:center" | | | style="background:#DEDEFF; text-align:center" | | ||
'''12''' | '''12''' | ||
+ | | | ||
+ | '''Totsuzen no kiss, Toutotsu na wakare''' | ||
| | | | ||
'''The sudden kiss, the abrupt parting''' | '''The sudden kiss, the abrupt parting''' | ||
Zeile 103: | Zeile 143: | ||
| style="background:#DEDEFF; text-align:center" | | | style="background:#DEDEFF; text-align:center" | | ||
'''13''' | '''13''' | ||
+ | | | ||
+ | '''Sono, tatta hitokoto ga kikitakute''' | ||
| | | | ||
'''I just wanted to hear that one thing''' | '''I just wanted to hear that one thing''' | ||
Zeile 108: | Zeile 150: | ||
| style="background:#DEDEFF; text-align:center" | | | style="background:#DEDEFF; text-align:center" | | ||
'''14''' | '''14''' | ||
+ | | | ||
+ | '''Yume no naka de, kanojo ni fureta''' | ||
| | | | ||
'''I touched her in my dreams''' | '''I touched her in my dreams''' | ||
Zeile 113: | Zeile 157: | ||
| style="background:#DEDEFF; text-align:center" | | | style="background:#DEDEFF; text-align:center" | | ||
'''15''' | '''15''' | ||
+ | | | ||
+ | '''Hikyou na boku ga, hashiridasu''' | ||
| | | | ||
'''My cowardly self starts running''' | '''My cowardly self starts running''' | ||
Zeile 118: | Zeile 164: | ||
| style="background:#DEDEFF; text-align:center" | | | style="background:#DEDEFF; text-align:center" | | ||
'''16''' | '''16''' | ||
+ | | | ||
+ | '''Tsuki ga kanojo wo yonde iru''' | ||
| | | | ||
- | '''n/a''' | + | '''The moon is calling her''' |
|- | |- | ||
| style="background:#DEDEFF; text-align:center" | | | style="background:#DEDEFF; text-align:center" | | ||
'''17''' | '''17''' | ||
| | | | ||
- | '''n/a''' | + | '''Jibun no kimochi mo wakaranai''' |
+ | | | ||
+ | '''I don't even know how I feel''' | ||
|- | |- | ||
| style="background:#DEDEFF; text-align:center" | | | style="background:#DEDEFF; text-align:center" | | ||
'''18''' | '''18''' | ||
| | | | ||
- | '''n/a''' | + | '''Ano hito ga kaette kita''' |
+ | | | ||
+ | '''He came back''' | ||
|- | |- | ||
| style="background:#DEDEFF; text-align:center" | | | style="background:#DEDEFF; text-align:center" | | ||
'''19''' | '''19''' | ||
| | | | ||
- | '''n/a''' | + | '''Tomatta jikan ga ugoki-dasu''' |
+ | | | ||
+ | '''Time begins to move again''' | ||
|- | |- | ||
| style="background:#DEDEFF; text-align:center" | | | style="background:#DEDEFF; text-align:center" | | ||
'''20''' | '''20''' | ||
| | | | ||
- | '''n/a''' | + | '''Yozora ni ukabu tsuki ni inoru''' |
+ | | | ||
+ | '''I pray to the moon hovering in the night sky''' | ||
|- | |- | ||
| style="background:#DEDEFF; text-align:center" | | | style="background:#DEDEFF; text-align:center" | | ||
'''21''' | '''21''' | ||
| | | | ||
- | '''n/a''' | + | '''Karappo da... ''' |
+ | | | ||
+ | '''It's empty... ''' | ||
|- | |- | ||
| style="background:#DEDEFF; text-align:center" | | | style="background:#DEDEFF; text-align:center" | | ||
'''22''' | '''22''' | ||
| | | | ||
- | '''n/a''' | + | '''Tunnel wo nukeru to totemo kirei na tokoro ni deta''' |
+ | | | ||
+ | '''When I got out of the tunnel, the view was beautiful''' | ||
|- | |- | ||
| style="background:#DEDEFF; text-align:center" | | | style="background:#DEDEFF; text-align:center" | | ||
'''23''' | '''23''' | ||
| | | | ||
- | '''n/a''' | + | '''Soshite, boku wa mou ichido hashiri dasu''' |
+ | | | ||
+ | '''And once again, I begin to run''' | ||
|- | |- | ||
| style="background:#DEDEFF; text-align:center" | | | style="background:#DEDEFF; text-align:center" | | ||
'''24''' | '''24''' | ||
| | | | ||
- | '''n/a''' | + | '''Tsuita''' |
+ | | | ||
+ | '''I'm here''' | ||
+ | |- | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | <div align="center">'''''---DVD Bonus-Folgen---'''''</div> | ||
+ | |||
+ | {| align="center" | ||
+ | | '''[http://de.wikipedia.org/wiki/Episode Ep.]''' | ||
+ | | '''[http://de.wikipedia.org/wiki/Titel japanischer Titel]''' | ||
+ | | '''[http://de.wikipedia.org/wiki/Titel englischer Titel]''' | ||
|- | |- | ||
| style="background:#DEDEFF; text-align:center" | | | style="background:#DEDEFF; text-align:center" | | ||
- | '''25''' | + | '''B1''' |
| | | | ||
- | '''n/a''' | + | '''Chapter L''' |
+ | | | ||
+ | '''Chapter L''' | ||
|- | |- | ||
| style="background:#DEDEFF; text-align:center" | | | style="background:#DEDEFF; text-align:center" | | ||
- | '''26''' | + | '''B2''' |
| | | | ||
- | '''n/a''' | + | '''Chapter F''' |
+ | | | ||
+ | '''Chapter F''' | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
+ | |||
+ | === Musik === | ||
+ | |||
+ | ;'''Opening Theme''' | ||
+ | :''YUKI''- Dramatic | ||
+ | |||
+ | ;'''Ending Themes''' | ||
+ | :# ''SuneoHair'' - Waltz | ||
+ | :# ''THE BAND HAS NO NAME'' - Mistake | ||
+ | |||
+ | ;'''Insert Songs''' | ||
+ | : (1) ''[[SPITZ]]'' - Hachimitsu (ハチミツ) | ||
+ | : (2) ''Suga Shikao'' - Hachigatsu no Serenade (8月のセレナーデ) | ||
+ | : (3) ''Suga Shikao'' - Tsuki to Naifu (月とナイフ) | ||
+ | : (4) ''Suga Shikao'' - Nami Hikari (波光) | ||
+ | : (7) ''[[SPITZ]]'' - Tamagawa (多摩川) | ||
+ | : (10) ''[[SPITZ]]'' - Sakana (魚) | ||
+ | : (13) ''Suga Shikao'' - Sorosoro Ikanakucha (そろそろいかなくちゃ) | ||
+ | : (14) ''[[SPITZ]]'' - Y | ||
+ | : (15) ''[[SPITZ]]'' - Yoru wo Kakeru (夜を駆ける) | ||
+ | : (18) ''Suga Shikao'' - Yubikiri (ゆびきり) | ||
+ | : (19) ''Suga Shikao'' - Ougon no Tsuki (黄金の月) | ||
+ | : (22) ''[[SPITZ]]'' - Tsuki ni kaeru (月に帰る) | ||
+ | : (23) ''Suga Shikao'' - Room201 | ||
+ | : (24) ''[[SPITZ]]'' - Supika (スピカ) |
Aktuelle Version
Inhaltsverzeichnis |
Allgemein
- Alternative Titel
- HachiKuro (Japanisch)
- Hachimitsu to Clover (Japanisch)
- Hachimitsu to Kuroba (Japanisch)
Genre: Drama, Comedy, Romanze, Basiert auf einem Manga, Slice of Life
- Animations Studio J.C. Staff
- Premiere 14.04.2005
- Episoden 24 + 2 Bonusfolgen auf DVD
- Links
- Offizielle Homepage (Japanisch)
- Offizielle Manga-Homepage (Japanisch)
Staff
- Regie Kenichi Kasai
- Charakterdesign Hidekazu Shimamura
- Manga Vorlage Chika Umino
- Musik Yuzo Hayashi
Synchronsprecher
- Yuji Ueda als Shinobu Morita
- Mikako Takahashi als Ayumi Yamada
- Keiji Fujiwara als Shuuji Hanamoto
- Hiroshi Kamiya als Yuuta Takemoto
- Tomokazu Sugita als Takumi Mayama
- Haruka Kudou als Hagumi Hanamoto
- Sayaka Ohara als Rika Harada
Inhalt
Fünf Studenten einer Kunsthochschule stehen im Mittelpunkt des Animes/Mangas Honey and Clover:
Takemoto, aus dessen Sicht hauptsächlich erzählt wird,
Morita, der verrückte Kauz, der für erfrischenden Comic Relief sorgt,
Mayama, der Vernünftige Erwachsene,
Yamada, die unglücklich-verliebte Töpferin und
Hagu, ein seltsam introvertiertes Wunderkind, das trotz seiner achtzehn Jahre immer noch aussieht wie ein Kleinkind.
Sie alle erleben in den Jahren vor und nach ihrem Abschluss auf der Hochschule eine Achterbahnfahrt der Gefühle, bestehend aus (un)erwiderter Liebe, Unsicherheit, Eifersucht, Freundschaft und Trennungsschmerz.
Honey and Clover ist eher ein Anime der leisen Töne, aber fast alles, was dort geschieht, hat man irgendwann selbst einmal so oder so ähnlich erlebt. Die Charaktere sind liebenswert und nachvollziehbar gezeichnet, der Zuschauer schwankt ständig zwischen Lachen und Weinen und fiebert mit, ob sich die bewusst und unbewusst Liebenden am Ende bekommen oder ob ihr Schicksal sie anderer Wege führt.
Nicht nur der zarte, weiche Aquarellstil, in dem die Serie gehalten ist, macht Honey and Clover zu einem besonderen, außergewöhnlichen Anime, sondern auch - und vor allem - die Botschaft, die man oft zwischen den Zeilen erst suchen muss.
Episodenguide
(soweit veröffentlicht)
Ep. | japanischer Titel | englischer Titel |
1 |
Maitta na... |
Oh boy... |
2 |
Futatsu no Koi ga Mawari-dasu |
The beginning of two loves |
3 |
Sore wa Futatsu no Kataomoi |
They were two unrequited feelings |
4 |
Kare to Kanojo ga Yure-ugoku |
He and she sway |
5 |
Kokyou no Haha wo Omou |
Thinking about my mother back home |
6 |
Kako to Namida to Kokuhaku |
The past, tears and confrontation |
7 |
Bokutachi wa Kiseki wo Sagasu |
We look for a miracle |
8 |
Kimi wo houtte okenakute |
Because I can't leave you alone |
9 |
Sono brooch ga omotakute |
The heavy broche |
10 |
Bokutachi wa sora wo yokogiru |
We cut into the sky |
11 |
Koi ni furimawasarete |
Tossed around by love |
12 |
Totsuzen no kiss, Toutotsu na wakare |
The sudden kiss, the abrupt parting |
13 |
Sono, tatta hitokoto ga kikitakute |
I just wanted to hear that one thing |
14 |
Yume no naka de, kanojo ni fureta |
I touched her in my dreams |
15 |
Hikyou na boku ga, hashiridasu |
My cowardly self starts running |
16 |
Tsuki ga kanojo wo yonde iru |
The moon is calling her |
17 |
Jibun no kimochi mo wakaranai |
I don't even know how I feel |
18 |
Ano hito ga kaette kita |
He came back |
19 |
Tomatta jikan ga ugoki-dasu |
Time begins to move again |
20 |
Yozora ni ukabu tsuki ni inoru |
I pray to the moon hovering in the night sky |
21 |
Karappo da... |
It's empty... |
22 |
Tunnel wo nukeru to totemo kirei na tokoro ni deta |
When I got out of the tunnel, the view was beautiful |
23 |
Soshite, boku wa mou ichido hashiri dasu |
And once again, I begin to run |
24 |
Tsuita |
I'm here |
Ep. | japanischer Titel | englischer Titel |
B1 |
Chapter L |
Chapter L |
B2 |
Chapter F |
Chapter F |
Musik
- Opening Theme
- YUKI- Dramatic
- Ending Themes
- SuneoHair - Waltz
- THE BAND HAS NO NAME - Mistake
- Insert Songs
- (1) SPITZ - Hachimitsu (ハチミツ)
- (2) Suga Shikao - Hachigatsu no Serenade (8月のセレナーデ)
- (3) Suga Shikao - Tsuki to Naifu (月とナイフ)
- (4) Suga Shikao - Nami Hikari (波光)
- (7) SPITZ - Tamagawa (多摩川)
- (10) SPITZ - Sakana (魚)
- (13) Suga Shikao - Sorosoro Ikanakucha (そろそろいかなくちゃ)
- (14) SPITZ - Y
- (15) SPITZ - Yoru wo Kakeru (夜を駆ける)
- (18) Suga Shikao - Yubikiri (ゆびきり)
- (19) Suga Shikao - Ougon no Tsuki (黄金の月)
- (22) SPITZ - Tsuki ni kaeru (月に帰る)
- (23) Suga Shikao - Room201
- (24) SPITZ - Supika (スピカ)
Letzte Änderungen | Hilfe Spezialseiten |