Rotten Grace
- Beschreibung
- Charaktere (10)
- Kapitel (30)
- Illustrationen (30)
- Kommentare (17873)
Kapitel 1 | Band 1
Kapitel 2 | Band 1
Kapitel 3 | Band 1
Kapitel 4 | Band 1
Kapitel 5 | Band 1
Kapitel 6 (wird neu gezeichnet!)
Kapitel 7 | Band 2
Kapitel 8 | Band 2
Kapitel 9 | Band 2
Kapitel 10 | Band 2
Kapitel 11 | Band 3
Kapitel 12 | Band 3
Kapitel 13 | Band 3
Kapitel 14 | Band 3
Kapitel 15 | Band 3
Kapitel 16 | Band 4
Kapitel 17 | Band 4
Kapitel 18 | Band 4
Kapitel 19 | Band 4
Kapitel 20 | Band 4
Kapitel 21 | Band 5
Kapitel 22 | Band 5
Kapitel 23 | Band 5
Kapitel 24 | Band 5
Kapitel 25 | Band 5
Kapitel 26 | Band 6
Kapitel 27 | Band 6
Kapitel 28 | Band 6
Kapitel 29 | Band 6
Kapitel - EXTRAS
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25]
[26] [27] [28] [29] [30] [31]
[26] [27] [28] [29] [30] [31]
Blättern mit der linken / rechten Pfeiltaste möglich
Die er so hauptsächlich 'deutsche Polizistin' hört und dabei direkt einen Geistesblitz hat XD na ob das alles so klappt und Wie gut... Ich bin gespannt !
Na da bin ich mal echt gespannt was da noch so alles kommt!! :D
AH! Ryozo schaltet grad schneller als ich. An das Notizbuch hatte ich erst gar nicht gedacht. Aber recht hat er: Volltreffer! :D
‚Der alte Sack‘ XDDD Das klingt so böse, obwohl es vielleicht nicht so gemeint ist. XDDD
Vielleicht aber doch~ XDDD Vor allem, weil ich denke, dass der zweite Satz, dass es Ryozo Wurscht is, mit wem sein Onkel was hat, ziemlich ernst gemeint ist.
Also schaute er überrascht, weil die Dame Deutsche ist.
Wobei man dazu sagen muss, wenn Yoichi eine Sauklaue hat, dann kann sie dieselbe Sprache sprechen und lesen, wie sie will, lesen kann mans dann trotzdem nicht. XDDD
Und überhaupt, es ist eigentlich voll die witzige Situation. XD
‚Ey, neue Schickse von meinem alten Knacker-Onkel. Übersetz mir das mal, weil… weil halt. Weil du das halt kannst und ich sonst niemanden kenn. Weil el Familia und so, obwohl du mir eigentlich voll egal bist.“ XD So schön Nicht-Nett~ XDDD
Nun ja, ich denke, er Ryozo wird es etwas geschickter und charmanter machen, aber trotzdem Ryozo like~ XD
Und die Polizistin wird zu Ikuto nur sagen: Man merkt, dass er dein Neffe ist. XDDD Der selbe Bad-Boy-Charme~
Ich bin natürlich nun sehr gespannt, was in dem Notizbuch drin steht…
Wahrscheinlich werden es beispielsweise keine Einkaufslisten von Lebensmitteln sein, aber wenn da zwischendrin so Notizen wären, von wegen, muss für ne Kartoffelsuppe noch Lauch und en Bund Karotten kaufen, das wäre lustig~ XD
Ich könnte mir allerdings vorstellen, dass es nicht sooo die super Idee ist, ausgerechnet eine
Polizistin dieses Buch übersetzen zu lassen, je nach dem, was dann da drin steht. (Damit hätten wohl auch Maria und Yoichi nie gerechnet, dass Ryozo an so jemanden gerät. Ob das dann falsche Hände sein werden, ich bleibe gespannt)
Am Ende sind da irgendwelche Frankenstein- oder unethischen Kosmetik-Experimente drin notiert oder das Rezept für Crystal Meth oder sowas. XDDD Ich vermute ja, dass Yoichi irgendwas mit der Droge und eben Megumi zu tun hat, mit der Ryozo betäubt wurde und das da dann was dazu drin steht… hmmm… Aber dann hätte er Rypzo das Buch wohl eher weniger freiwillig überlassen.
Vielleicht ist es auch im deutschen nochmal kryptisch verschlüsselt.
Und wenn sowas in dem Buch drin stehen würde, hätte Ryozo wahrscheinlich ein Problemchen der Polizistin zu erklären, was er da von wem hat und warum.
Allerdings ist diese ja sehr wahrscheinlich nach wie vor in Deutschland, nicht in Japan und hat somit keine dienstliche Handhabe und Befugnis. Sie kann nur den japanischen Kollegen was stecken, aber ob das so einfach ist und ob die auf eine deutsche Polizistin hören würden?! XD
Vielleicht denk ich da aber auch zu weit oder zu kompliziert. XDDD
Im übrigen könnte ich mir vorstellen, dass die Mitbringsel von Ikuto vielleicht nicht so toll sind und Ryozo deswegen diese eher uninteressant findet, wobei die Notizbuchsache ihn ja schlicht sehr beschäftig. Ist vielleicht so ein Odenwälder Kifernnadel-Duftbaum fürs Auto. XDDD
Und ich mag diese Art, wie Ryozo sich nachdenklich mit dem Finger über das Gesicht bzw. die Lippen fährt und so gewieft zu lächeln beginnt~ Wir bleiben gespannt!
Vielleicht aber doch~ XDDD Vor allem, weil ich denke, dass der zweite Satz, dass es Ryozo Wurscht is, mit wem sein Onkel was hat, ziemlich ernst gemeint ist.
Also schaute er überrascht, weil die Dame Deutsche ist.
Wobei man dazu sagen muss, wenn Yoichi eine Sauklaue hat, dann kann sie dieselbe Sprache sprechen und lesen, wie sie will, lesen kann mans dann trotzdem nicht. XDDD
Und überhaupt, es ist eigentlich voll die witzige Situation. XD
‚Ey, neue Schickse von meinem alten Knacker-Onkel. Übersetz mir das mal, weil… weil halt. Weil du das halt kannst und ich sonst niemanden kenn. Weil el Familia und so, obwohl du mir eigentlich voll egal bist.“ XD So schön Nicht-Nett~ XDDD
Nun ja, ich denke, er Ryozo wird es etwas geschickter und charmanter machen, aber trotzdem Ryozo like~ XD
Und die Polizistin wird zu Ikuto nur sagen: Man merkt, dass er dein Neffe ist. XDDD Der selbe Bad-Boy-Charme~
Ich bin natürlich nun sehr gespannt, was in dem Notizbuch drin steht…
Wahrscheinlich werden es beispielsweise keine Einkaufslisten von Lebensmitteln sein, aber wenn da zwischendrin so Notizen wären, von wegen, muss für ne Kartoffelsuppe noch Lauch und en Bund Karotten kaufen, das wäre lustig~ XD
Ich könnte mir allerdings vorstellen, dass es nicht sooo die super Idee ist, ausgerechnet eine
Polizistin dieses Buch übersetzen zu lassen, je nach dem, was dann da drin steht. (Damit hätten wohl auch Maria und Yoichi nie gerechnet, dass Ryozo an so jemanden gerät. Ob das dann falsche Hände sein werden, ich bleibe gespannt)
Am Ende sind da irgendwelche Frankenstein- oder unethischen Kosmetik-Experimente drin notiert oder das Rezept für Crystal Meth oder sowas. XDDD Ich vermute ja, dass Yoichi irgendwas mit der Droge und eben Megumi zu tun hat, mit der Ryozo betäubt wurde und das da dann was dazu drin steht… hmmm… Aber dann hätte er Rypzo das Buch wohl eher weniger freiwillig überlassen.
Vielleicht ist es auch im deutschen nochmal kryptisch verschlüsselt.
Und wenn sowas in dem Buch drin stehen würde, hätte Ryozo wahrscheinlich ein Problemchen der Polizistin zu erklären, was er da von wem hat und warum.
Allerdings ist diese ja sehr wahrscheinlich nach wie vor in Deutschland, nicht in Japan und hat somit keine dienstliche Handhabe und Befugnis. Sie kann nur den japanischen Kollegen was stecken, aber ob das so einfach ist und ob die auf eine deutsche Polizistin hören würden?! XD
Vielleicht denk ich da aber auch zu weit oder zu kompliziert. XDDD
Im übrigen könnte ich mir vorstellen, dass die Mitbringsel von Ikuto vielleicht nicht so toll sind und Ryozo deswegen diese eher uninteressant findet, wobei die Notizbuchsache ihn ja schlicht sehr beschäftig. Ist vielleicht so ein Odenwälder Kifernnadel-Duftbaum fürs Auto. XDDD
Und ich mag diese Art, wie Ryozo sich nachdenklich mit dem Finger über das Gesicht bzw. die Lippen fährt und so gewieft zu lächeln beginnt~ Wir bleiben gespannt!
auf dem rechten Panel fehlen die Teufelshörnchen
lol
lol
Stimmt XDDD
XDDDD
ich finde das seitenprofiel hammer
ich finde das seitenprofiel hammer
Ist das für Yoichi jetzt gut oder schlecht? xD
Nuuuun....das bleibt abzuwarten XDDDDDDD
Ich wusste es!!! :D ♥♥♥
( ´ ∀ `)ノ~ ♡ *Herzchen zurück*
Zufälle sind sehr zufällig ;)
oh oh onkelchen hat praktische bekantschaften
also ich rag mich immer mehr wie man den nicht mögen sollte hihi
also ich rag mich immer mehr wie man den nicht mögen sollte hihi
oooh du kleiner fuchs!!!! love ya~
Nicht so schlau, aber so haarig XDDD
*ba dum ts*
*ba dum ts*
Pfffff! lmao